Моя жизнь - явный клиповый монтаж! В ней отсутствует линейность как таковая, зато пестрит различными кусками, урывками и блоками. То все спокойно, как в Мавзолее, то вот вам, батенька, как говорится, просраться встряхнуться! Свалился с окказиональной болячкой, еле ноги передвигал - так срочно сорвали на съемку профессора в этот день. 75 лет человеку, каждая фотка может быть последней! Но больше всего "фортануло" с кино. Еще 23 апреля я со всех ног несся в кинотеатр - единственный в городе, где привезли на показ Kamisama no Iutoori Купил билет, как честный человек натырил рекламок, и за пять минут до начала вышла администратор с извинениями: "Кина на будет!" Перевод не привезли, лол. Это был an epic of epic epicness fail в этом году 1,5 года фильм ждал, после премьеры в Японии от отсутствия сабов страдал, полторы недели по потолку бегал, узнав, что в город привезли и...Пара-пара-пам пам!
Однако сегодня наконец-то сходил! \( ≧ ▽ ≦ )/ Божи, экранизация манги, к которой я очень давно и совершенно неровно дышу, да не кем-то там, а Такаши Миике! С Фукуши Сотой и Камике Рюноске, так что ВАПЩЕ
Ах да, идя на фильм, я отдавал себе полный отчет в том, что это экранизация манги, что это японцы и что, собственно, можно ожидать хд
Kamisama no Iutoori live action
фотка с того злополучного 23 апреля хдд
У меня болит голова, и мне крайне лень писать нормальную рецензию или хотя бы обзор, поэтому отмечу некоторые моменты.
Первое, что хочется озвучить и сразу забыть, как страшный сон - дубляж. Отвратительный. В эмоции не могут, с интонациями проблемы (особенно у дублерши Ичики). Мои уши кровоточили, а многие фразы зазвучали тупо только из-за дубляжа. Лучше бы Анкорд, ей-богу, раз на сабы рассчитывать не приходится. Ах да, поливановщина.
Такаши Миике. Нет, вот так: ТАКАШИ МИИКЕ. ПРЕКРАСЕН, КАК РАССВЕТ. В смысле, люблю его режиссуру! Ну ложится на мою душу и все тут. И в этот раз меня унесло с нее <333 РЕЖИССУРА, КАКАЯ РЕЖИССУРА. Много интересных фишечек, одни шарики крови чего стоят, документальные вставки. Безумно понравилась реализация флешбеков. Флеш Шуна и Шоко - один из сильнейших и атмосферных моментов фильма, имхо. У меня на нем душа выползла, а запах озона и капли дождя ощущались почти физически. Что отличительно, фильм идет в манга-стиле: присутствуют типичные внутренние монологи героев на классических местах - перед или после кульминационного действия. Актерская игра идет по линии, когда вроде и играют хорошо, без типичного японского преувеличения, но в то же время не покидает ощущение "мангавости", будто перед тобой и реальный человек, и персонаж одновременно. Также усилению эффекта способствует присутствие фреймовых ракурсов. Думаю, такой подход на любителя, и мне он попал - необычно, интересно, нравится.
Картинка очень вкусная: сочная, красочная, насыщенная. Часть с матрешками - неописумоей визуальной красоты! А последние кадры, где ребята стоят на кубе, и появляется Ками - абдыщ! - эпично. Не из-за взрывов, пафоса и котиков (которых нет), а из-за цвета, света и взгляда Шуна (Сота Фукуши). Отличны для Японии и соответственного бюджета спецэффекты! Серьезно, качество радовало глаз, никакого спонтанного компьютерного безумия, как это часто бывает у японцев.
Ост, особенно главная тема, можно бежать качать. *о*
КАСТ. КАСТ, ПАСАНЫ. И пасаны в касте. Я ничего не знаю, haters gonna hate, но подборка актеров по схожести великолепна!
1. Хорошенькая Ичика (Хирона Ямазаки), пусть и сразу с короткими волосами.
К сожалению, в полной мере оценить актерскую игру Хироны Ямазаки мне не удалось из-за отвратного дубляжа, все впечатление портил, а интонации дублерши в большинстве не вязались с мимикой актрисы. Очень надеюсь, что субтитры все-таки появятся.
2. Сошедшая со страниц Шоко (Мио Юки)
немного грима, и один в один было.
Дубляж по-прежнему ужасен, но все же лучше, чем в случае с Ичикой. Какого-то фурора не испытал, но Мио Юки достойно исполнила роль Шоко, я бы даже сказал, ее персонаж.
3. Здравствуй, Шун! Я спал и видел тебя Сотой Фукуши .
Мне непросто сохранить беспристрастность, это же Фукуши Сота, за творчеством которого слежу чуть ли не с первых его работ, лол. Он практически как ребенок мне, родной ХДДД Молодец и в этот раз, Шуна вытащил на "ура" и "дайте ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФУКУШИ НА ЭКРАНЕ У МЕНЯ ТУТ ЛЮБИМЫЙ ПЕРСОНАЖ ОЖИЛ". А как он орал в замке *______* Сабы, ну пожалуйста, сабы! И взгляды...Взгляды у двух мужских главных героев вообще жгли и пепелили, сильные лица актеры строят так, что тебя в стул ввинчивает.
4. Главный поставщик "мама, я плачу" от переизбытка эмоций, едритей и копатей-хоронитей - Камики Рюноске в роли Амаи Такеру!
ЭТО. ГРЕБАННАЯ. ИДЕАЛЬНОСТЬ.
Я могу себе смело создавать галерею из фреймов с Амаей в манге и в фильме! Один в один. От положений лицевых мышц до передачи эмоций и настроения. То, как меняется и богически канонично дрыгается лицо Камики Рюноске надо видеть в движении! Подозреваю, в оригинале настолько же хороший голос! К слову, случайно или нет, но именно его дублер старался больше всех ХД Чего душой кривить, местами Рюноске начинал немного оттенять Соту. Думаю, для последнего был отличный шанс набраться мастерства от партнера!
Второстепенные герои тоже сильно похожи на своих манга-персонажей, но капсы хрен найдешь х)
Теперь немного о минусах.
1. Как ни странно, сюжетные исправления и вырезания я полностью оправдываю: они не так критичны, как обычно бывает в таких случаях, без них повествование не рвется, и такие перестановки жизненно необходимы для кинематографического построения. Однако, в связи с этим имеем традиционную нехватку с раскрытием персонажей. В целом, то, что получилось для фильма - очень неплохо, но драмой Kamisama no Iutoori был бы краше из-за количества экранного времени, которое дает возможность раскрыть персонажей, сделать убедительнее их мотивации (при условии сохранения всех достоинств фильма, конечно х) )
2. Диалоги. Либо при переводе на русский получилось такое "шта" местами, а в японском адекват, либо...Ну на мыло тогда того, кто их писал! Ровно половина хороша, а вот вторая - эм, ребята, вы не даунятки? Вроде как вторые классы старшей школы, но...Что вы несете?! Опять взываю к сабам. Вторая проблема проистекает из первой, то есть из загнанного в рамки полномтеражки экранного времени. То, что в манге объясняется через детали, действия и все вырезанные из фильма моменты (которые, возможно, именно как кино даже смотреть было бы скучновато), здесь впихнуто в диалоги прямыми текстами, что выглядит топорно.
3. Не то чтобы недостаток, скорее, особенность. Как и многая часть японского кинематографа, восприятие некоторых вещей не для неподготовленного зрителя. Тут нужно знать или хотя бы иметь представление о японском менталитете, национальных особенностях и, желательно, специфику манги. Так как фильм явно манга-типа, если можно так сказать, то имеем помимо озвученных ранее приемов с мыслями и фреймо-кадрами клишированные сенен-фразы и позы. Да, гг здесь будет выбегать вперед, с яростным лицом тыкать в противника пальцем, словно это последний суд Данганронпы, и изрекать пафосную фразу! Клише "прости, накама", тоже имеет место быть. Благо, все это разбросано по фильму, а не концентрировано на каждый кадр.
Объективно я бы поставил фильму твердую 7,5! Предвзято - 8,3. От души - заверните, это же моя Камисама с Иуторями, я буду любить ее любой! Аминь ( ´ ▽ ` ).。o♡
Поэтому мне фильм понравился хДДД Даже анимешки с точки зрения экранизации делают менее качественно в большинстве своем ХДД
Хотел проиллюстрировать примерами, но найти кадры не из трейлера и не тизеры оказалось нереально :С
Однако сегодня наконец-то сходил! \( ≧ ▽ ≦ )/ Божи, экранизация манги, к которой я очень давно и совершенно неровно дышу, да не кем-то там, а Такаши Миике! С Фукуши Сотой и Камике Рюноске, так что ВАПЩЕ
Ах да, идя на фильм, я отдавал себе полный отчет в том, что это экранизация манги, что это японцы и что, собственно, можно ожидать хд
Kamisama no Iutoori live action
фотка с того злополучного 23 апреля хдд
У меня болит голова, и мне крайне лень писать нормальную рецензию или хотя бы обзор, поэтому отмечу некоторые моменты.
Первое, что хочется озвучить и сразу забыть, как страшный сон - дубляж. Отвратительный. В эмоции не могут, с интонациями проблемы (особенно у дублерши Ичики). Мои уши кровоточили, а многие фразы зазвучали тупо только из-за дубляжа. Лучше бы Анкорд, ей-богу, раз на сабы рассчитывать не приходится. Ах да, поливановщина.
Такаши Миике. Нет, вот так: ТАКАШИ МИИКЕ. ПРЕКРАСЕН, КАК РАССВЕТ. В смысле, люблю его режиссуру! Ну ложится на мою душу и все тут. И в этот раз меня унесло с нее <333 РЕЖИССУРА, КАКАЯ РЕЖИССУРА. Много интересных фишечек, одни шарики крови чего стоят, документальные вставки. Безумно понравилась реализация флешбеков. Флеш Шуна и Шоко - один из сильнейших и атмосферных моментов фильма, имхо. У меня на нем душа выползла, а запах озона и капли дождя ощущались почти физически. Что отличительно, фильм идет в манга-стиле: присутствуют типичные внутренние монологи героев на классических местах - перед или после кульминационного действия. Актерская игра идет по линии, когда вроде и играют хорошо, без типичного японского преувеличения, но в то же время не покидает ощущение "мангавости", будто перед тобой и реальный человек, и персонаж одновременно. Также усилению эффекта способствует присутствие фреймовых ракурсов. Думаю, такой подход на любителя, и мне он попал - необычно, интересно, нравится.
Картинка очень вкусная: сочная, красочная, насыщенная. Часть с матрешками - неописумоей визуальной красоты! А последние кадры, где ребята стоят на кубе, и появляется Ками - абдыщ! - эпично. Не из-за взрывов, пафоса и котиков (которых нет), а из-за цвета, света и взгляда Шуна (Сота Фукуши). Отличны для Японии и соответственного бюджета спецэффекты! Серьезно, качество радовало глаз, никакого спонтанного компьютерного безумия, как это часто бывает у японцев.
Ост, особенно главная тема, можно бежать качать. *о*
КАСТ. КАСТ, ПАСАНЫ. И пасаны в касте. Я ничего не знаю, haters gonna hate, но подборка актеров по схожести великолепна!
1. Хорошенькая Ичика (Хирона Ямазаки), пусть и сразу с короткими волосами.
К сожалению, в полной мере оценить актерскую игру Хироны Ямазаки мне не удалось из-за отвратного дубляжа, все впечатление портил, а интонации дублерши в большинстве не вязались с мимикой актрисы. Очень надеюсь, что субтитры все-таки появятся.
2. Сошедшая со страниц Шоко (Мио Юки)
немного грима, и один в один было.
Дубляж по-прежнему ужасен, но все же лучше, чем в случае с Ичикой. Какого-то фурора не испытал, но Мио Юки достойно исполнила роль Шоко, я бы даже сказал, ее персонаж.
3. Здравствуй, Шун! Я спал и видел тебя Сотой Фукуши .
Мне непросто сохранить беспристрастность, это же Фукуши Сота, за творчеством которого слежу чуть ли не с первых его работ, лол. Он практически как ребенок мне, родной ХДДД Молодец и в этот раз, Шуна вытащил на "ура" и "дайте ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФУКУШИ НА ЭКРАНЕ У МЕНЯ ТУТ ЛЮБИМЫЙ ПЕРСОНАЖ ОЖИЛ". А как он орал в замке *______* Сабы, ну пожалуйста, сабы! И взгляды...Взгляды у двух мужских главных героев вообще жгли и пепелили, сильные лица актеры строят так, что тебя в стул ввинчивает.
4. Главный поставщик "мама, я плачу" от переизбытка эмоций, едритей и копатей-хоронитей - Камики Рюноске в роли Амаи Такеру!
ЭТО. ГРЕБАННАЯ. ИДЕАЛЬНОСТЬ.
Я могу себе смело создавать галерею из фреймов с Амаей в манге и в фильме! Один в один. От положений лицевых мышц до передачи эмоций и настроения. То, как меняется и богически канонично дрыгается лицо Камики Рюноске надо видеть в движении! Подозреваю, в оригинале настолько же хороший голос! К слову, случайно или нет, но именно его дублер старался больше всех ХД Чего душой кривить, местами Рюноске начинал немного оттенять Соту. Думаю, для последнего был отличный шанс набраться мастерства от партнера!
Второстепенные герои тоже сильно похожи на своих манга-персонажей, но капсы хрен найдешь х)
Теперь немного о минусах.
1. Как ни странно, сюжетные исправления и вырезания я полностью оправдываю: они не так критичны, как обычно бывает в таких случаях, без них повествование не рвется, и такие перестановки жизненно необходимы для кинематографического построения. Однако, в связи с этим имеем традиционную нехватку с раскрытием персонажей. В целом, то, что получилось для фильма - очень неплохо, но драмой Kamisama no Iutoori был бы краше из-за количества экранного времени, которое дает возможность раскрыть персонажей, сделать убедительнее их мотивации (при условии сохранения всех достоинств фильма, конечно х) )
2. Диалоги. Либо при переводе на русский получилось такое "шта" местами, а в японском адекват, либо...Ну на мыло тогда того, кто их писал! Ровно половина хороша, а вот вторая - эм, ребята, вы не даунятки? Вроде как вторые классы старшей школы, но...Что вы несете?! Опять взываю к сабам. Вторая проблема проистекает из первой, то есть из загнанного в рамки полномтеражки экранного времени. То, что в манге объясняется через детали, действия и все вырезанные из фильма моменты (которые, возможно, именно как кино даже смотреть было бы скучновато), здесь впихнуто в диалоги прямыми текстами, что выглядит топорно.
3. Не то чтобы недостаток, скорее, особенность. Как и многая часть японского кинематографа, восприятие некоторых вещей не для неподготовленного зрителя. Тут нужно знать или хотя бы иметь представление о японском менталитете, национальных особенностях и, желательно, специфику манги. Так как фильм явно манга-типа, если можно так сказать, то имеем помимо озвученных ранее приемов с мыслями и фреймо-кадрами клишированные сенен-фразы и позы. Да, гг здесь будет выбегать вперед, с яростным лицом тыкать в противника пальцем, словно это последний суд Данганронпы, и изрекать пафосную фразу! Клише "прости, накама", тоже имеет место быть. Благо, все это разбросано по фильму, а не концентрировано на каждый кадр.
Объективно я бы поставил фильму твердую 7,5! Предвзято - 8,3. От души - заверните, это же моя Камисама с Иуторями, я буду любить ее любой! Аминь ( ´ ▽ ` ).。o♡
Поэтому мне фильм понравился хДДД Даже анимешки с точки зрения экранизации делают менее качественно в большинстве своем ХДД
Хотел проиллюстрировать примерами, но найти кадры не из трейлера и не тизеры оказалось нереально :С